Complètement Tokio Hotel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Complètement Tokio Hotel

Vous êtes fan de Tokio Hotel ? Vous voulez tout savoir sur l'actualité du group ? Ne cherchez plus ! Vous êtes au bon endroit !
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
[18.08.2010] ENFIN ! Le Forum est de nouveau ouvert ! Nous comptons sur vous pour l'animer autant que possible ! N'hésitez pas à poster !!! Meiko&Malili
Le Deal du moment :
SAMSUNG Galaxy A14 5G Noir 64 Go à 98,49€
Voir le deal
96.99 €

 

 [Scans + Trad] Aquarian (USA)

Aller en bas 
AuteurMessage
lamiss56
Toxico du fofo
lamiss56


Féminin
Nombre de messages : 6600
Age : 33
Localisation : Dreux
Emploi : BTS Comptabilité
Loisirs : Musique, cinéma ....
Date d'inscription : 25/09/2007

En savoir plus sur moi
Humeur:
[Scans + Trad] Aquarian (USA) Left_bar_bleue200000/20[Scans + Trad] Aquarian (USA) Empty_bar_bleue  (200000/20)
Dédicasse:
Chanson préférées des TH: Rette mich

[Scans + Trad] Aquarian (USA) Empty
MessageSujet: [Scans + Trad] Aquarian (USA)   [Scans + Trad] Aquarian (USA) Icon_minitimeVen 25 Avr 2008 - 13:48

[Scans + Trad] Aquarian (USA) Aqex410[Scans + Trad] Aquarian (USA) Aq2wl810

Comment se sent Bill après son opération ?

Tom : Bill se sent bien. Après l'opération, il ne pouvait pas parler pendant
10 jours. C'était un grand défi pour Bill qui parle normalement 24/ 24 h
7/7 jours. Pour être honnête, il s'est ennuyé à mort et il ne peut plus
attendre de revenir sur scène.

Êtes vous excité à l'idée de remonter sur scène et de jouer ?

Tous : Oui !

Tom : Nous étions au milieu de notre tournée européenne et nous
nous sentions vraiment mal d'avoir dû annuler les dates et déçu les fans.
Bill se sentait vraiment mal, mais nous lui avons tous dit que ce n'était
la faute de personne. Nos fans ont été d'un tel soutient. Ils ont envoyé
tant de bonnes salutations. Nous ne pouvons plus attendre de revenir sur
scène et de passer du temps avec nos fans et les remercier de leurs
soutients et d'avoir été si compréhensible.

Georg : Nous avons vraiment les meilleurs fans du monde.
Ils sont juste incroyable. []

Décrivez un concert de TH ?

Gustav : C'est un concert très conduit (?)!

Georg : C'est un concert énergétique !

Tom (Rire) : C'est vraiment un concert de rock avec un incroyable
guitariste qui est aussi très sexy ...

Tous : OHHHHH !!

Tom : Ouai, c'est plutôt un concert intense et il y a toujours une grande
ambiance qui nous vient des fans - une très spécail, intense et énergique
ambiance. C'est dur de décrire. Nous aimerions vous voir là-bas.

"Scream" fait extrêmement bien au Canada. Avez-vous une stratégie
pour conquérir les États-Unis ?

Georg : Nosu sommes devenu dingue quand nous avons entendu
que "Scream" était placé dans au numéro 6 dans les charts canadiens -
c'est dingue !

Tom : Oui, nous sommes vraiment flatté. (Rire) Mais je pense que nous
allons vous decevoir [Je n'arrive pas à traduire la suite désolé]
But I think we have to disapoint you b/c we do not have something like
a major pla. Avoir la chance de traverser l'océan et jouer aux
États-Unis c'est vraiment un truc énorme pour nous, ces choses
n'arrivent normalement pas aux groupes allemand.

Y aura-t-il d'autres nouvelles additions à la sortie de "Scream" au USA ?

Tom : Nous avons quelques surprises pour les USA et nous sommes très
excités. Il y aura 3 versions disponible de l'album. Tous auront
"Live Every Second" et la version allemand de "Monsoon". Le "Hot Topic"
version inclus aussi : "Raise Your Hands". Nous ne pouvons plus attendre
de voir la réaction des fans !

Quand vous entendez les chansons de votre album en anglais, est-ce
qu'elles ont de différentes émotions ou son par rapport à l'original en
raison du changement de langue ?

Tom : Nos paroles sont vraiment importantes pour nous et nous voulions
que tous le monde puissent nous comprendre, alors nous avions décidé
de faire la version anglaise, comme ça les gens de sont pas obligés de
regarder la traduction. La chose la plus importante pour nous était que ça
sonne bien et rien de la signification ou des émotions soient perdus.
Notre anglais n'est pas aussi bon que ça donc nous avons eu de l'aide
pour ça. Mais nous sommes vraiment content de notre album anglais.
Toutes les chansons se ressentent comme les versions allemandes pour
nous (rire). La seule différence maintenant c'est que Bill doit retenir 2
versions de presque toutes les chansons en mémoire. Et nous avons
maintenant des paris sur quand il les mélangera pour la première fois.

Pour quelqu'un qui ne connait pas votre musique, qu'est-ce que vous
aimeriez lui dire à propos de vos chansons ?

Tom : Et bien, chaque chansons à sa propre signification. Bill écrit à
propos de tout ce qui se passent dans nos vies, dans les vies de nos
familles et amis, ou dans la vie de nos fans. C'est au sujet de ce que
nous ressentons, sur ce que nous avons traversé, et les pensées que
nous avons. Une chanson que Bill a écrit s'appelle " Live Every Second "
et c'est à propos de profiter de la vie et de ne pas gaspiller de temps.
Et "Ready, Set, Go!" parle de détruire les murs et de laisser tous derrière
nous pour réaliser ses rêves. "Scream" c'est le fait d'être soi-même, de
laisser parler votre esprit, et de ne pas laisser les gens te dire ce que tu
dois faire.

Comment le groupe s'est-il formé ?

Tom : Bill et moi avons commencé quand nous avions à peu près 9 ans.
J'ai eu ma première guitare de mon beau-père qui est un musiciens et
gère une école de musique. Bill a toujours chanté et il a toujours voulu
devenir un chanteur aussi longtemps que je m'en souvienne. Alors nous
avons commencé à écrire nos premières chansons qui n'était pas terrible.
Après cela nous avons joué oû nous pouvions. Une nuit Bill et moi avons
joué dans notre club "Groninger Bad" et nous avons fait la connaissance
de Georg et Gustav.

Gustav : Georg et moi nous sommes rencontrés à l'école de musique et
étions devenus amis.

Georg : Oui, et cette nuit là nous avons vu les 2 gars sur la scène.

Gustav : [rire] Ils avaient besoin d'aide, c'était évident.

Tom : [souriant] Nous recherchions un bassiste et un batteur quelque
part, mais nous n'avions trouvé personne, et après le concert ces 2 gars
nous ont suplié pour rejoindre le groupe. Et il se trouvait que c'était les
seuls bassiste et batteur de la ville, donc nous avons accepté.

Georg : Tu veux dire le meilleur bassiste et batteur.

Tom : [rire] Je dit le seul. Madgeburg, la ville de laquelle nous venons,
n'est pas un lieu connu pour sa superbe musique et talents. De toute
façon c'était il y a 7 ans. Puis nous avons eu notre salle de répétion et
nous avons comencé à écrire. Nous avons enregistrer notre propre CD
et l'avons vendu pour 5 Deuschmarks, c'était vraiment une grande chose.
Et nous avons aussi envoyés des cassettes à des compagnies
d'enregistrements, mais nous n'avons jamais eu de réponses.
Mon Dieu, j'espère que ces cassettes n'existe plus du tout ! Nous pensions
chaque jours "S'il vous plaît, est-ce qu'il peut y avoir juste un producteur
qui viennent et nous découvre ?", et ensuite il est venu. Il nous a vu joué
dans notre club et il nous a demandé si nous voulions travailler avec lui
dans le studio. Et c'est ce que nous avons fait pendant 2 ans.
Nous n'avons pas pensé que nous obtiendrions jamais une affaire et
enregistré un single ou même un album. Mais finalement c'est arrivé et
nous avons enregistré "Monsoon" en août 2005.

Est-ce que tout cette groire et célébrité n'est pas écrasant à votre jeune
âge ?

Tom : Je ne pense pas que c'est à propos de l'âge. Bien sûr nous avons
commencé très jeune, et spécialement Bill et moi avons grandi devant
l'oeil du public. Alors nous sommes habitués à pleins de choses. Nous
avons été très libre et c'était un grande chose quand nous sortions
pour faire la fête. Tous ce qui nous ai arrivé et bien plus que ce à quoi
nous révions, et nous ne pourrions jamais nous l'expliquer.

Georg : [rire] Parfois quand nous regardons un extrait sur nous à la
télévision, je me dit "Oui c'est vraiment arrivé".

Avec tous les récompenses que les TH ont reçu, y en a t-il un qui reste le plus important ?

Tom : Chaque prix unique que nous avons obtenu à ce jour a une
signification particulière pour nous, elles se distinguent par un moment
particulier dans nos vies. Mais je tiens à dire que les récompenses votées
par nos fans sont les plus précieuses pour nous...

Tous : Oui, vraiment !!

Tom : Nos fans sont juste incroyable et soutenants. Quand nous
avons été nominé aux EMA's nous étions nominés dans une catégorie
avec de grands artists tel que "Linkin Park" et "Depech Mode". Être
nominé avec ces grands groupes - ça c'était bouleversant. Mais gagné
l'award ? Nos fans ont tous fait pour que ça arrive - c'est génial !

En tant que groupe, aviez-vous l'intention de faire de la musique rock ?

Tom : Nous ne nous sommes jamais vraiment dit :"Faisons du rock".
C'est juste arrivé une fois que nous avions commencé à nous réunir dans
la salle de répétition.

Qui diriez-vous que sont vos groupes américains préférés ?

Gustav : Bien sûr il y a une tonne de super groupe en Amérique.
J'adore les Foo Fighter et Metallica.

Georg : Green Day est bien aussi.

Tom : Quand j'étais plus jeune, j'écoutais beuacoup d'Aerosmith et
ils restent un des plus grand groupe du monde.

Trouvez-vous que le rock allemand est différent du rock américain ?

Tom : Je pense que ce n'est pas d'après où vous venez mais que chaque groupe à son propre style et son. Et la meilleure chose à propos de la
musique c'est qu'il n y a pas de frontières ou de limites - la musique est
le language que toutes les personnes dans le monde comprennent.
Revenir en haut Aller en bas
 
[Scans + Trad] Aquarian (USA)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Scans + Article + Trad] Ok! 38/08
» [Scans + Trad] Bravo - Interview de Georg
» [Scans + Trad] Bravo - Interview de Gustav
» [Scans + Article + Trad] Top Music #95 (Portugal)
» [Scans] Los 40 #41 (ES)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Complètement Tokio Hotel :: TOKIO HOTEL :: Paroles et Presse :: Presse étrangère-
Sauter vers: